Thursday, 29 January 2009

Rögakotlett

Kaia mainis oma sissekandes sellist väikelaste sõna nagu aua. Arvatavasti on see sõna mudilaste seas nii levinud, et seda peetakse lausa kohustuslikuks. Ega ma ise ei mäleta, kuidas see täpselt oli, aga mu emme on mulle rääkinuud, et mingi lasteaia-tädi olevat mulle näidanud igasugu pilte ja käskinud öelda, mis on pildil. Üks neist oli ka loomulikult koer. Mina ütlesingi, et see on koer. Tädi aga ütles: ei ole, see on aua.

Huvitav, kas selle taga peitus mingi arusaam, et teatud vanuses ei tohi teatud asju teada? Igatahes mulle meenub ka, kui kuuendas klassis - jah, meie olime viimane liiduaegne klass, kes hakkas vene keelt kolmandas ja inglise-/saksa keelt kuuendas klassis õppima - oli inglise keeles vaja koduses töös kirjutada, mida me laigime. Ja mina olin isegi häälduse selgeks õppinud: I like to ride my bicycle - no mis seal õppida, kui Queen laulab seda - ja õpetaja ütles: seda sõna ei tohi teada.

Lõpuks, mu tädi oli mulle juba selgeks teinud, et arvud mitte ainult ei lõpe lõpmatusega, vaid ka algavad sellest ehk null pole üldse algus. Ja siis mingis algklassis, kus polnud veel negatiivseid arve õpetatud, ei sobinud minu vastus, et 5 - 7 = -2, õige oli seda tehet ei saa teha.

Ma ei planeeri hakata õpetajaks või kasvatajaks ega isegi oma pere lähitulevikus luua, aga mul on lastest täiega kahju. Võtame kasvõi viimase näite - mida see vaene laps peaks tundma, kui alguses on 5 - 7 = fatal error ja hiljem on see 5 - 7 = -2, vabandust, me valetasime?

Igataes, ma olin juba unustanud, mis tunne on haige olla. Mul ei ole palavikku, vähemalt ei ole sellist tunnet, aga neelata on kohati raske ja köhides on tunne, et veresooned kaelal hakkavad lõhkema.

6 comments:

Marca said...

Mul tuleb sellega meelde (või noh, mul ei tule meelde, aga mulle on räägitud, et nii oli) lugu sellest, kuidas ma väga väiksena arsti juures olin käinud ja arstitädi oli püüdnud mulle mänguasja sokutada, ise öeldes, et "Näe, mää!". Ma olevat natuke aega tädi kahtlaselt vaadanud ja öelnud siis, et anna oinas siia! Ja just oinas, mitte lammas, sest tollel konkreetsel isendil olevat sarved olnud. Lapsi ei tasu üldse alahinnata ja ma ei usu eriti seda juttu, et pudikeeles plädisemine aitab kuidagi paremini kaasa keele arengule kui asjade õigete nimedega nimetamine.
A need teised asjad, et sa ei tohi seda veel teada jne - see ju päris lauslollus. A noh, me nõukogude aja lapsed ka, kus kõik pididki joone järgi ühesugused olema. Mitte et ma usuks, et tänapäeval selliseid "pedagooge" ei oleks.

Peeter said...

N-Liit vä? Kuule, ma ju põristan R-tähte ja ma käisin sunniviisiliselt logopeedi juures ütlemas, et piltidel on redised ja redelid. Kord tegin logopeedi juures autoga mängides kogemata Rnn-rnn, selle õige erriga. Pärast pidin logopeedi juures ainult seda mulle rasket tähte punnitama, et seal käimisest pääseda.

Anonymous said...

bicycle*

Peeter said...

Tundub jah, loogilisem

Marca said...

Järelikult käisime sama asja pärast logopeedi juures, kuigi mina käisin vist enne kooli ja pigem seetõttu, et ma ei osanud seda r-tähte üldse kuidagi öelda. Mäletan veel seda, et mul lasti rääkida muinasjuttu naerist (no seda, kus terve pere + koduloomad seda välja üritavad sikutada) ja siis lõpus tehti mulle tüng, küsides, kes oli kõige tugevam. Ma vastasin, et hiir. Ilmselt oli mul juba siis füüsikaga raskusi :P
"Roheline röövik ronis roosale roosile" kästi ka öelda. Aga mu meelest sain ma ka seal logopeedil vast paar korda käia kui hakkasin iseenesest "normaalselt" r-tähte ütlema.

Peeter said...

Tundub, et ka negatiivsete numbrite osas ei ole ma ainuke:

Paragon: man i remember in like second grade the teaxcher asked what 2-3 was
Paragon: and someone was like "you can't do that"
Paragon: and she was all "right you can't
Paragon: and i was like "nooo, NEGATIVE NUMBERS"
Paragon: and she ignored me
Paragon: bitch