Eestlaste inglise keel on ikka masendav. Paljude reidipiltide all on näiteks kommentaare umbes so beauty!. Selle tõlge on muide nii ilu. Kas siis nii raske on aru saada, et beauty ja beautiful on siiski erinevad sõnad? Ja ühel tüübil on reidis hüüdlauseks i wan't to be like barbie /---/. Ilmselt on vaadatud, et on olemas selline moodustis nagu won't (see on vist will not lühend). Aga tahtma on ikkagi want.
Ja üldiselt on lausekatke dog's kas lühend sõnadest dog is või siis dog omastavas käändes. Aga väljend life suck's on siiski nonsens (suck ja sucks on sama loogika, nagu run ja runs)*.
Ka on kombeks netis oma pildi alla kirjutada my. Kusjuures reidis on muide kasutajanimi lovemyforever. Et nagu love your what forever? Analoogseid nõmedusi on veel, aga ma ei suuda praegu meenutada. Muide, A-Rühmal on laul Rap Is Sucs, kuigi õige on rap sucks. Ma arvan, et see pealkiri on meelega selline, väikseks pilaks oskamatute noorte üle
___
* näide: i suck, you suck, he sucks
Saturday, 20 May 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment